Young Translators' Prize


This year’s prize is for translation from Polish to English.

Now in its sixth year, the Harvill Secker Young Translators’ Prize aims to recognise the achievements of young translators at the start of their careers. The prize is open to anyone between the ages of 18 and 34, with no restriction on country of residence. It was launched in 2010 as part of Harvill Secker’s centenary celebrations, and focuses on a different language each year. This year’s chosen language is Polish, and entrants will translate the short story ‘Tatuaż’ by Maciej Miłkowski, taken from his recent collection, Wist.

Harvill Secker is delighted to announce new partnerships with Writers’ Centre Norwich and the Polish Cultural Institute, and to be continuing its partnership with the British Centre for Literary Translation. This year’s winner will receive mentoring from renowned translator Antonia Lloyd-Jones in late 2015, and Antonia will accompany them to the Conrad Festival in Krakow in October. Our winner will also be invited to participate in Crossing Border festival in November 2015.

About Maciej Miłkowski

Maciej Miłkowski 

MACIEJ MIŁKOWSKI is a writer, translator and book critic. He was born in Łódź in 1980, and went on to study psychology. He has translated over fifteen books from English into Polish, including fiction and non-fiction. His work has been compared to Vladimir Nabokov, and his first collection of short stories, Wist, was published in 2014 by Zeszyty Literackie. Stories from the book have been translated into Hungarian, Ukrainian and Russian. He hosts a literature programme for the internet radio station Studnia, and lives in Krakow. (Photo: Jakub Ociepa)

How to Enter

Deadline for entries: Friday 31st July 2015

Please note entries must be received by this date: late entries, regardless of postmark, will not be considered.

You must be between 18 and 34 years of age on the submission deadline. For further terms and conditions please see the entry form.

Print the entry form here (you will need Acrobat Reader to do so)

Download or print the Polish text here (you will need Acrobat Reader to do so)

Simply send your completed entry form with your translated text to the postal address provided on the entry form. Please note that we are unable to consider entries submitted by email.

The winning translator will receive £1000 and a selection of Harvill Secker titles. The winner will also receive mentoring from the translator Antonia Lloyd-Jones, and will attend the Conrad and Crossing Border festivals.

If you have any queries, please contact us at:

The Judges

Antonia Lloyd-JonesAntonia Lloyd-Jones (translator)

Antonia Lloyd-Jones is a full-time translator of Polish literature, and twice winner of the Found in Translation award. She has translated works by several of Poland’s leading contemporary novelists including Paweł Huelle, and authors of reportage including Mariusz Szczygieł. She also translates crime fiction, poetry, essays, and books for children. She is a mentor for the BCLT’s Emerging Translators’ Mentorship Programme, and Co-Chair of the UK Translators Association.

Eva Hoffman (author)

Eva HoffmanEva Hoffman was born in Krakow, and emigrated in her teens to America. The recipient of the Guggenheim Fellowship, the Whiting Award and an award from the American Academy and Institute of Arts and Letters, she currently lives in London

Catherine TaylorCatherine Taylor (journalist and English PEN)

Catherine Taylor is Deputy Director of English PEN. Previously publisher at the Folio Society, she was part of the team that set up the inaugural Folio Prize. She writes regularly on books for the Guardian, Telegraph and Independent and has been a judge on the Jewish Quarterly and EUPL prizes.

Ellie Steel (editor)

Ellie Steel is an editor at Harvill Secker.

Ellie Steel is an editor at Harvill Secker, where she works with authors including José Eduardo Agualusa, Manuel Rivas, Enrique Vila-Matas, Karin Fossum, and Andrey Kurkov. Ellie is the coordinator of the annual Harvill Secker Young Translators’ Prize, and the editor of the Vintage website’s International Writing page.

Click here to find our more about previous competitions.

 Polish Institute logo  Crossing Border fest  Writer's Centre Norwich