Join us to comment on new releases, make recommendations, receive our monthly newsletter and be eligible for exclusive offers
A new edition of the selected poems of Russia's greatest twentieth-century poet, published to celebrate ...
This thrilling novel of romance, literary history, intrigue, poetry and high drama is a modern class ...
Buy from the following bookstores
Official Vintage online Bookstore
EAN: 9780099448426
Published: 05 September 2002
Format: Paperback
Genre: General & literary fiction
The first work of genius to come out of Russia since the Revolution V.S. Pritchett,
The English-speaking world is indebted to these two magnificent translators New York Review of Books
One of the great events in man's literary and moral history Edmund Wilson,
Belongs to that small group of novels by which all others are ultimately judged Frank Kermode, Spectator
Thanks to [Peaver and Volokhonsky's] sensitive rendering, those reading Doctor Zhivago in English can now get a far better sense of Pasternak’s style, for they have produced an English text that conveys the nuances...of Pasternak’s writing. Notably as well, their version includes some phrases and sentences that inexplicably were omitted by the original translators. The text is accompanied by useful notes in the back that provide information about many historical and cultural references that would otherwise be obscure for those coming to the novel for the first time. Without a doubt, their version will become the standard translation of the novel for years to come. Barry Scherr, Professor of Russian, Dartmouth College,
Not since Shakespeare has love been so fully, vividly, scrupulously and directly communicated Isaiah Berlin, Sunday Times
“Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have once again provided an outstanding translation of a major Russian novel. They capture Pasternak’s ‘voice’ with great skill. Thanks to their sensitive rendering, those reading Doctor Zhivago in English can now get a far better sense of Pasternak’s style, for they have produced an English text that conveys the nuances (along with the occasional idiosyncrasies) of Pasternak’s writing. Notably as well, their version includes some phrases and sentences that inexplicably were omitted by the original translators. The text is accompanied by useful (but not overwhelming) notes in the back that provide information about many historical and cultural references that would otherwise be obscure for those coming to the novel for the first time. Without a doubt, their version will become the standard translation of the novel for years to come.” Barry Scherr, Mandel Family Professor of Russian, Dartmouth College
As well as a gripping story, Doctor Zhivago is a work of meditation and a quiet challenge. Pasternak meant every word of it. I believe he would be pleased with the powerful fidelity of the translation now before us Angela Livingstone, Times Literary Supplement
Indulge your romantic sensibilities with Boris Pasternak's inimitable tale of love and loss, set against the stunning backdrop of revolutionary Russia. 'Doctor Zhivago' follows the heart-wrenching love affair between the beautiful Lara and our eponymous hero, a relationship which spans decades of tumultous Russian history. Combined with thoughtful and elegant prose depicting the author's own beloved nation in turmoil, Pasternak's tale of two lovers makes for a read which is both utterly gripping and deeply moving. Part historical epic, part philosophy, part love story, Pasternak's Nobel Prize-winning novel is a timeless and genre-defying read. Truly a twentieth century classic.
* Required fields
Please log into the Vintage Books site by entering your email address and password below.
Forgotten password?
This thrilling novel of romance, literary history, intrigue, poetry and high drama is a modern classic
'A magnificent achievement' Nikolai Tolstoy, The Times
'An outstanding achievement' John Bayley
'The greatest love story I've ever read' Andrew Davies
'The tumultuous atmospher of the Ukranian revolution and civil war is brilliantly evoked' Daily Telegraph
A new edition of the selected poems of Russia's greatest twentieth-century poet, published to celebrate her 120th anniversary.
A definitive modern translation of these immensely enjoyable stories.
'In this new translation one finally gets the musical whole of Dostoevsky's original' New York Times Book Review
The authorised translation of the restored text by H. T. Willetts
'The old woman was merely a sickness . . .it wasn't a human being I killed, it was a principle!' Raskolnikov, Crime and Punishment
Audio edition available: please click here to download
Boris Pasternak was born in Moscow in 1890 and after briefly training as a composer resolved to be a writer. He published a large number of collections of poetry, written under the burden of Soviet Russia's ...